К 19 ноября — различия между версиями
Материал из Бронетанковой Энциклопедии — armor.kiev.ua/wiki
(канва точно ложится под бой 48-й тгабр под Псковом в апреле 1944 года, соответственно) |
(справка по персоналиям) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
:И очень скоро мы в смертельный бой пойдём. | :И очень скоро мы в смертельный бой пойдём. | ||
− | :Наш Полиевский — он штабист от Бога, | + | :Наш Полиевский<sup>1</sup> — он штабист от Бога, |
:Все планы действий подготовит враз. | :Все планы действий подготовит враз. | ||
:Известны данные, звучит у нас тревога, | :Известны данные, звучит у нас тревога, | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
:И где-то далеко фашистам жаркий ад настал. | :И где-то далеко фашистам жаркий ад настал. | ||
− | :От Шлёпина всем нам прислали благодарность: | + | :От Шлёпина<sup>2</sup> всем нам прислали благодарность: |
:«Сорок восьмая, точная стрельба!» | :«Сорок восьмая, точная стрельба!» | ||
:Успехи наши — это не случайность, | :Успехи наши — это не случайность, | ||
Строка 109: | Строка 109: | ||
:Но день есть в ноябре, когда по старой дружбе | :Но день есть в ноябре, когда по старой дружбе | ||
:Мы видим вместе с ней тех фронтовых друзей. | :Мы видим вместе с ней тех фронтовых друзей. | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | <sup>1</sup> гв.майор Кирилл Кириллович Полиевский – первый помощник начальника штаба 48-й Тартуской тяжёлой гаубичной артиллерийской Краснознамённой орденов Ленина, Суворова II ст. и Кутузова II ст. бригады (сокр. 48-я тгабр). | ||
+ | |||
+ | <sup>2</sup> генерал-майор артиллерии Дмитрий Кузьмич Шлёпин – командир 2-й артиллерийской Островской Краснознамённой дивизии прорыва, в состав которой входила 48-я тгабр. | ||
[[Категория:Артиллерийский уголок]] | [[Категория:Артиллерийский уголок]] | ||
[[Категория:Творчество]] | [[Категория:Творчество]] |
Текущая версия на 10:07, 2 июля 2020
(Мы из 48-й бригады)
Автор: Анатолий Сорокин
- Расчёт эМ-десять наш готов с врагом сразиться,
- У гаубицы мы приказа только ждём.
- Нас восемь человек, нам всем уже за тридцать,
- И очень скоро мы в смертельный бой пойдём.
- Наш Полиевский1 — он штабист от Бога,
- Все планы действий подготовит враз.
- Известны данные, звучит у нас тревога,
- Стреляем метко — и противник пас.
- Заряд дан первый, десять километров,
- Прицел две сотни, отражатель в ноль.
- Проверен угломер на местности объектов —
- Наводчик исполняет главнейшую в том роль.
- К ведению огня назначена граната,
- Взрыватель эР-Гэ-эМ на установке «О».
- Без колпачка - фашистам очень надо
- Осколков острых получить давно.
- За пять минут короткая пристрелка,
- Наш командир поправки быстро рассчитал.
- Затем огонь организуем беглый,
- И где-то далеко фашистам жаркий ад настал.
- От Шлёпина2 всем нам прислали благодарность:
- «Сорок восьмая, точная стрельба!»
- Успехи наши — это не случайность,
- А наша гордость — не пустая похвальба.
- Внезапно нам даётся установка
- «Прицел сто пять» и перед ней «заряд второй».
- На фронте резко обострилась обстановка,
- Пять километров до врага — вот коленкор какой.
- Мы немцам снова нанесли потери,
- Но очень борзо лезут сволочи в прорыв.
- О помощи огнём к нам просьбы полетели —
- Опять всё плохо и в душе надрыв.
- Прицел на пятьдесят — два с половиной километра,
- Тут дальнобойность больше не нужна.
- Стрелять прямой наводкой — очень скверно;
- Скажите только, чья здесь в том вина.
- Что ж, гаубица вновь в бою как полковушка —
- Нам не впервой, но сколько ж нужно сил
- В душе принять, что ты — судьбы игрушка
- Из-за того, кто танки фрицев в тыл к нам пропустил.
- Вести огонь в упор — конечно мы умеем,
- Но дело до того нам доводить нельзя,
- Ведь в шахматах войны по правилам не смеем
- Одной ладьёй сражаться супротив ферзя.
- Скомандован нам был снаряд бетонобойный,
- в ноль отражатель, ну и на тридцать угломер —
- А взводный наш — он как гранит спокойный,
- Подбадривает нас — ведь он что надо офицер.
- На барабане уж стои́т отметка «двадцать»;
- Дистанция до цели — почти что километр.
- Все шансы не попасть, но только надо нам стараться,
- Чтобы издох скорей фашистский изувер.
- Наводчик молодец, попал им точно в башню,
- Не с километра пусть, тут математика права!
- Неплохо и с трёхсот — летят ошмётки прямо в пашню,
- Сгорела вся вокруг высокая трава.
- Да, танков уже нет, но ведь у нас опять потери,
- Здесь, на войне — как на войне!
- Заслон врагу последний — наша батарея,
- Прорвёт — и хлынет дальше он как ливень по весне...
- Пехота фрицев так на нас насела рьяно,
- Что очень жутко всем тут стало нам самим —
- Без страха лезть на смерть так можно только спьяну,
- Но средства против есть и мы сейчас скотов угомоним.
- Прицел на ноль, осколочной гранатой заряжаем;
- Жаль, не предусмотрена к орудию картечь,
- Здесь и сейчас судьбу свою решаем —
- Мы победим или придётся нам в свою родную землю лечь.
- Наш ранен командир, и под огнём залёг подносчик,
- Их пули бьют об орудийный щит,
- Сквозь панорамы крест оскал врага визирует наводчик,
- Привычный слышен лязг — затвор опять закрыт!
- Вот дёрнут шнур, тотчас раздался выстрел,
- Разрыв гранаты всех фашистов перебил зараз.
- Кто наглой рожей в грунт лежит, а кто и жадной пастью в небо —
- Так выполнили мы Верховного приказ!
- Бежит к нам медсестра — в расчёте главный ей столь дорог.
- Скорей перевязать — нельзя его терять.
- Тягач уже нас ждёт и гаубице скоро
- Придётся вновь врага, как прежде истреблять.
- ****
- Закончилась война, расчёт ушёл со службы,
- эМ-десять навсегда поставлена в музей.
- Но день есть в ноябре, когда по старой дружбе
- Мы видим вместе с ней тех фронтовых друзей.
1 гв.майор Кирилл Кириллович Полиевский – первый помощник начальника штаба 48-й Тартуской тяжёлой гаубичной артиллерийской Краснознамённой орденов Ленина, Суворова II ст. и Кутузова II ст. бригады (сокр. 48-я тгабр).
2 генерал-майор артиллерии Дмитрий Кузьмич Шлёпин – командир 2-й артиллерийской Островской Краснознамённой дивизии прорыва, в состав которой входила 48-я тгабр.