Участник:ArmorAdmin/Жаба — различия между версиями

Материал из Бронетанковой Энциклопедии — armor.kiev.ua/wiki
Перейти к: навигация, поиск
м
Строка 65: Строка 65:
 
'''Жаба'''
 
'''Жаба'''
  
''перевод Василий Чобиток''
+
''перевод Василий Чобиток''<href rel="author" href="https://plus.google.com/107836225500495979443/" target="blank" style="display: none;">G+</href>
  
 
<pre>Репка в огороде,
 
<pre>Репка в огороде,

Версия 12:12, 29 апреля 2013

Рука Москви

Микола Середа

Морква на городi,
У саду бджола.
Жаба на болотi
Крила розвела.

Хоче полетiти,
Тихо каже “Ква!”
Але в небо взмити
Hе дає Москва.

Знають, знають хитрi
Клятi москалi
Те, що у повiтрi
Жаби - королi.

Що розкинув крила,
Мов зелений птах
Цiлий день парила б
Жаба в небесах.

Що могла б дiстати
Hавiть до зiрок,
Що створив лiтати
Жаб зелених бог.

Але щось тримае,
Тягне до трави.
Жаба точно знае -
То рука Москви.

В ней залiзнi пальцi,
Як кiльцем взяли.
I трима за яйця
Жабу москалi...

Кажуть, що не треба.
Кажуть: “Ти лайно.”
Але смотрить в небо
Жаба все одно.

I хоча минають
Цi тяжки часи,
Досi заважають
Жабi руськi пси.

Годi, кляте стерво,
Золота Москва
Жаба ще не вмерла,
Жаба ще жива.

Жаба ще порине
В синю далечiнь,
Бо немає нинi
Краще жаб створiнь

Жаба

перевод Василий Чобиток

Репка в огороде,
В поле бузина.
На болоте жабу
Манит вышина.

Воспарить желает,
Тихо мямлет “Ква!”
Только не взлетает -
Не дает Москва.

Знают гады хитрые,
Москали проклятые,
Что в прозрачном небе
Нету жаб летатее.

Что раскинув крылья,
Как большой орел
Жаба пролетела б
До больших озер.

Долететь могла бы
До других планет,
Ведь летючей жабы
В целом мире нет.

Только что-то держит,
Тянет до земли.
Жаба точно знает -
Это москали.

Шаловливы пальцы
Этих москалей,
Держат жабе яйца
Нету дел нужней?

Говорят не надо,
Говорят дерьмо.
Только смотрит в небо
Жаба все равно.

И хотя проходят
Русских времена,
Жаба не летает -
Голодна она.

Хватит, злая тетка,
Грязная Москва
“Жаба нэ згинэла
Жаба ще жива!”

В голубое небо
Жаба воспарит,
Потому как нету
Лучше жаб никто...